درآمدی بر ترجمه ساختهای کنایی در صحیفه سجادیه
عارفه داودی، فتحیه فتاحی زاده، مرضیه محصص
در صحیفه سجادیه، تعابیر کنایی فراوانی است که مترجمان در معادلیابی و ترجمه صحیح آن با چالشهایی روبهرو هستند. غایت نوشتار حاضر ترجمه ساختهای کنایی صحیفه سجادیه در ترجمه فارسی سه تن از مترجمان معاصر (ارفع، بلاغی و سجادی) است. بدین منظور با روش توصیفی- تحلیلی فرآیند ترجمه و معادلیابی کنایی در صحیفه مورد بررسی قرارگرفته است.